29 November 2009

Pane girasole * Питка слънчоглед


Чудесна българска питка. Смешното е, че попаднах на рецептата в един полски блог. Много пухкава, лесна и бърза за приготвяне и страхотна на вкус.
Questo è il bulgaro pane meraviglioso. Il divertente è che ho trovato la ricetta in un blog polacco. Molto soffice, facile e veloce da preparare e con grande gusto.


500г брашно + 1 чаша за доомесване
2 яйца + 1 жълтък за намазване
1 с.л. винен оцет 6% или 1 с.л. лимонов сок
2 с.л. олио
1 с.л. захар
1 ч.л. сол
250 мл топло мляко
60 г масло
20 г прясна мая








Всички продукти трябва да са на стайна температура.

Маята разтворете с 1 с.л. захар, 1 с.л. брашно и 100 мл мляко. Объркайте и нека ферментира за 5 минути. Разбийте яйцата, солта, млякото и олиото. Бавно добавяйте брашното, оцета и маята. Объркайте всички съставки.
Омесете меко и еластично тесто. Оформете на топка и оставете да удвои обема си около час.
Готовото тесто разделете на 4 топки, всяка на още 4, така, че да се получат общо 16. Разточете ги на тънки листи и всеки лист обилно намажете с масло. Наредете 4 една върху друга и завийте леко на руло без да стягате. Всяко руло срежете на равни триъгълници с остър нож. Наредете в тавата, като оформите триъгълниците на слънчоглед. точното оформление е въпрос на фантазията ви. Покрийте с кърпа и оставете да удвои обема си отново. Намажете с жълтък и наръсете със сусам. Изпечете на 200 С за около 30-40 минути. Може първите 15 минути да покриете с фолио да не прегори питката.

 
versione italiano:
500 g di farina + 1 tazza extra per impastare
2 uova + 1 tuorlo per spennellate
1 cucchiaio di aceto 6% o succo di limone
2 cucchiai di olio di semi
1 cucchiaio di zucchero
1 cucchiaino di sale
250 ml di latte tiepido
60 g di burro fuso
20 g di lievito di birra




Sbriciolate il lievito di birra in una ciotola, aggiungete uno cucchiaino di zucchero, uno cucchiaino di farina e unite 100 ml di latte appena tiepido; mescolate per sciogliere i grumi e coprite la ciotola con un piattino, attendendo che sulla superficie del latte si formi una leggera schiuma. Nel frattempo scaldate appena il resto del latte, unitevi lo uova sbattete, l'olio e il sale, quindi mescolate bene per sciogliere il tutto. Piano aggiungette la farina, l'aceto e lievito.
Amalgamate bene gli ingredienti fino ad ottenere una palla, che dovrete impastare per almeno 10-15 minuti, fino a che il composto non diventi liscio ed elastico. Ponete l'impasto in una capiente ciotola e copritelo con un panno leggermente umido; mettetelo a lievitare in un ambiente tiepido e senza correnti d’aria per almeno due ore. La pasta deve raddoppiare il suo volume. Dopo due ore dividete la pasta a quattro palle e ognuno palle dividete a altre quattro palle. Prende 4 palle, stesa la pasta, spalmare con il burro fuso ogni e rotolare. Taglio a prezzi e ordinare in una teglia con carta di forno o imburrare e infarinare. Lasciateli lievitare per almeno mezza'’ora in un posto tiepido e privo di correnti d'aria.
Spennellateli con l'’uovo sbattuto + poco latte e coprire con sesamo. Preriscaldare il forno al 200 C e infornate per circa 40 minuti. In primi 15 minuti potere coprire con foglio contro bruciare.
Quando si saranno imbrunito, estraete dal forno e lasciate raffreddare.

26 November 2009

Cookies and cream cheesecake * Чийзкейк с бисквитки и сметана



Идеята ми попадна от едно списание, но за рецептата импровизирах напълно със съставките. Получи се страхотен чийзкейк с меки шоколадови бисквитки и сметанов вкус. Горещо препоръчвам да опитате!
Ho trovato l'idea di una rivista, ma finemente sono totalmente improvvisata ricetta con ingredienti.Si tratta un cheesecake meraviglio con biscotti al cioccolato morbidi e il sapore di crema. Raccomando vivamente di provare!


За блата:
200 г шоколадови бисквити
100 г разтопено масло

за крема:
500 г обезмаслено крема сирене
200 г сметана за разбиване 20%
11 г желатин
100 г шоколадови бисквити с крем
ванилия

шоколад за украса

Натрошаваме бисквитите и ги объркваме с разтопеното масло. Дъното на съда обличаме с фолио и сипваме блата. С лъжица притискаме и изравняваме. Слагаме в хладилник за 1 час да стегне.
В дълбока купа разбиваме крема сиренето, ванилията и сметаната. Желатина разтваряме с малко вода и като набъбне до загряваме на котлона до 60С. Дългото варене или кипването разрушава желатина. Добавяме желатина на тънка струя леко охладен към крема и разбъркваме добре. Слагаме бисквитите и разбъкваме сместа. Сипваме крема върху блата и охлаждаме в хладилника за няколко часа. Вадим и украсяваме с разтопен шоколад.


versione italiano:
200 g di biscotti al cioccolato
100 g di burro fuso

per la crema:
500 g di formaggio fresco leggero tipo Philadelphia
200 g di panna di montare 20 %
11 g di gelatina
100 g di biscotti Oreo
una bustina di vaniglia

cioccolato per decorare

Mescolare il biscotti tritati con burro fuso. Coprite il fondo della teglia con un foglio e versare la base. Con un cucchiaio di spinta e appiattire. Mettete in frigorifero per 1 ora.
In una terrina mescolate la crema di formaggio profonda, vaniglia e crema. Gelatina sciolta in poca acqua e calore a 60C. Refrigerati. Aggiungete attenzione la gelatina con la panna e mescolate bene. Aggiungete biscotti e mescolate. Mettere la crema sulla base di torta e mettete in frigorifero per diverse ore. Guarnire con la cioccolate e servire.

25 November 2009

Cuddureddi * Сицилиански коледни сладки със смокини


 Идеята за тези вкусни и ароматни сладки взех от тук. Чудесни са за допълнение на коледната трапеза и за коледното настроение.
L'idea di questi deliziosi e aromatici biscotti io preso da qui. Essi sono, oltre allo spirito splendida festa di Natale.

450 г. брашно
100 г. захар
1 ч.л. бакпулвер
125 г масло
120 мл прясно мляко
1 ч.ч. сухи смокини
1/4 ч.ч. орехи
1/4 ч.ч. обелени бадеми, леко запечени
1/4 ч.ч. стафиди
30 г. натурален шоколад, настърган
2 с.л. мед
настърганата кора от 1 малък лимон
настърганата кора от 1 малък портокал
1/2 ч.л. канела
1/4 ч.л. смлян карамфил
1/4 ч.ч. пудра захар

Смесете брашното, захарта и бакпулвера. Добавете маслото (нарязано на парченца). Объркайте докато се образуват трохи. Постепенно добавете млякото и с миксер разбърквайте докато се оформи тестото. Прехвърлете върху набрашнена равна повърхност и омесете добре. Разделете тестото на две части, загънете ги в домакинско фолио и ги поставете в хладилника поне за 1 час.
Накиснете сушените смокини в гореща вода за 15 минути. Отцедете ги върху куненска хартия и ги смелете в блендер. Нарежете на дребно орехите и бадемите. В купа сложете смокините, орехите, бадемите, стафидите, настъргания шоколад, меда, лимоновата и портокалова кора, канелата и карамфила. Объркайте добре.
Разточете на тънко една част от тестото (другото, нека да стои в хладилника). Нарежете на правоъгълници (6 на 9 см). Сложете от плънката, сгънете на две по дължина и направете 6 леки напречни разреза и леко завийте. Наредете сладките в тава покрита с пергамент. Повторете и с останалото тесто.
Печете  в предварително загрята до 180 градуса фурна за около 15-20 мин. до бледо златист цвят.  Оставете в тавата за около 5 минути преди да извадите.
Поръсете с пудра захар и сервирайте.
 ***
versione italiano:
450 g di farina
100 g di zucchero semolato
1 cucchiaino di lievito in polvere
125g di burro, tagliato a dadini, refrigerati
120 ml di latte
1 tazza di fichi secchi
1 / 4 tazza di noci
1 / 4 di tazza di mandorle fettine, tostate
1 / 4 tazza uvetta
30g di cioccolato di buona qualità scuro, grattugiato
2 cucchiai di miele
1 scorza di limone piccolo grattugiata finemente
1 scorza di arancia piccola grattugiata finemente
1 / 2 cucchiaino di cannella
1 / 4 di cucchiaino di chiodi di garofano a terra
1 / 4 tazza di zucchero a velo puro

Luogo di farina, zucchero a velo e il lievito in un frullatore. Processo per 30 secondi. Aggiungere il burro. Processo fino miscela simile a pangrattato fine. Con il motore acceso, aggiungere il latte e il processo fino a quando la pasta arriva insieme. Sua volta su una superficie leggermente infarinata. Lavorate la pasta fino a che liscio. Dividete a metà. Stampa in due dischi 1,5 centimetri di spessore. Avvolgere in carta oleata. Conservare in frigorifero per 1 ora o fino a quando un'impresa.
Nel frattempo, i fichi posto in una ciotola. Coprire con acqua calda. Riposare per 10 minuti. Fuga. Posto in un frullatore. Processo fino tagliato grossolanamente. Trasferimento in una ciotola. Processo di noci e mandorle tritate fino a circa. Aggiungi ai fichi con uvetta, cioccolato, miele, limone e scorza di arancia, cannella e chiodi di garofano. Mescolare bene.
Preriscaldate il forno a 180 ° C. Linea due teglie con carta da forno. Tagliare i rettangoli di pasta da 6 centimetri x 9 centimetri. Aggiungi impasto in pasta e biscotti forma. Ripetere l'operazione con la pasta rimanente e di riempimento.
Cuocere biscotti in forno per 15 a 20 minuti o finché la luce dorata. Raffreddare per 5 minuti in teglia, prima del trasferimento e raffreddare completamente. Spolverare con zucchero a velo poco prima di servire.

22 November 2009

La mantovana di Milla * Десерт Мантована



Един много вкусен и лесен десерт от блога на Мила. Препоръчвам го горещо на всички!
Un dolce gustoso e semplice dal blog di Milla. Lo consiglio caldamente a tutti! Grazie mille cara Milla!


3 яйца
250 г захар
250 г брашно
130 г вода
130 г олио
100 смлени орехови ядки (пиноли)
1 бакпулвер

Разбийте яйцата със захарта. Добавете олиото, водата. Брашното смесете с бакпулвера. Добaвете към сместа. Разбъркайте добре. Ако използвате пиноли ги запечете в сух тиган. Сипете във форма за печене и отгоре наръсете с ядките и захар. Изпечете в предварително загрята фурна на 170С за около 35-40 минути до готовност.


versione italiano:
3 uova
250 g di zucchero
250 g di farina
130 g di acqua
130 g di olio di semi di buona qualità
100 g abbondanti di pinoli
1 bustina di lievito per dolci

Montare le uova con lo zucchero fino a quando il composto non scriverà, poi aggiungere la farina setacciata insieme al lievito, amalgamare sempre alla minima velocità l'acqua e poi l'olio versato a filo. Nel frattempo in un padellino tostate i pinoli, una volta pronti unite un pò di pinoli all'impasto, poi versatelo in una trotiera imbuarrata ed infarinata oppure in uno stampo di silicone, guarnite con i pinoli rimasti ed un pò di zucchero semolato. Infornate in forno già caldo, ventilato, a 160°-170° per circa 35-40 minuti o fino a quando lo stecchino risulterà asciutto.

20 November 2009

Pane toscano con pasta madre * Хляб по тоскански с жива закваска


Много пъти съм гледала и чела как хората отглеждат с години жива закваска. Италианците я наричат паста мадре. Срещала съм какви ли не варианти и рецепти, коментирали сме с приятелки, но все не съм се решавала да опитам да си отгледам жива закваска. Е вече опитах, и да ви кажа, че не боли и не е страшно, напротив даже е повече от лесно. А съшевременно е интересно занимание да гледаш как създаваш мая, на детето също му беше интересно. :-)
И така какво ни е необходимо:
чиста стъклена купа с вместимост около 1 - 1 1/2 литра
200 г брашно с по висок % протеини (т.е тип 600-650)
100 г вода
1 с.л. олио
1 с.л. мед
Смесвате всички продукти и слагате в намазана с олио стъклена купа. Правите срязване на кръст и покривате с фолио. Няма да се впускам подробно в процесите, но вие сами ще наблюдавате как тестото се надига, ферментира, напълва цялата купа, а след това спада почти до нивото в което е било. Горе долу на втория ден или като спадне и стане на големи плътни мехури вече се е превърнало и мирише силно на мая. На третия ден вече може да ползвате закваската, с която да приготвите нещо вкусно. Тук е обяснено много подробно със снимки, стъпка по стъпка процеса на ферментация.


След като отделите необходимото количество закваска за рецептата, добавете равни количества брашно и вода ( примерно чаша брашно и половин вода). Замесете ги към останалата закваска, така ще захванете мая за следващата доза хляб. Прибирате я в хладилника в голям буркан и така си я отглеждате. Важно е да се знае, че на около седмица трябва да захраните закваската с брашно и вода за да не умре...нали е жива душа. Така живата закваска може да се отглежда с години. Скоро четох за закваска на 25 години. :-)))
Моят съвет е да замесите 2-3 дози наведнъж от закваската, защото дозата, която съм написала на мен ми дойде съвсем точно колкото за един хляб.

А ето и рецептата за този вкусен традиционен за Тоскана хляб без сол.

250 г паста мадре
250 г брашно
125 г вода

Правим кладенче в брашното и слагаме закваската, омесваме леко, добавяме водата и месим докато се получи хубаво меко тесто. Оформяме в овална форма, слагаме в тава покрита с пергамент и наръсваме обилно с грис. Покриваме с памучна кърпа и оставяме да удвои обема си за около 4 часа. Тъй като маята е жива, процеса на ферментация е доста по бавен отколкото когато правим хляб с готова мая. Загряваме фурната на 200С. След 5 минути намаляваме на 180С и доизпичаме за около 40 минути. Охлаждаме на метална скара. Хляба става с плътна кора и с много пухкава мека среда.


la ricetta di Cyndystar:
Ingredienti:
250g di pasta madre
250g. di farina 0
125g. di acqua

farina mista semola rimacinata per spolvero

Fare la fontana e nel centro sminuzzare la pasta madre e poi impastare con la farina.
Sciogliere la pasta madre con l'acqua per pochi minuti, quindi aggiungere la farina e impastare sempre per qualche minuto. Dare la forma a filone, disponendo su carta forno spolverizzata di semola rimacinata, se preferite incidete leggermente la superficie con dei tagli trasversali, rispolverare di semola e chiudere a pacchetto con la carta forno e col canovaccio. Lasciare lievitare per almeno 4 ore. Con delicatezza, trasferire il pane con la carta forno sulla teglia e infornare a 200°C. Dopo 5 minuti abbassate a 180° e cuocere per 35/40 minuti, avendo l'accortezza di trasferire il pane direttamente sulla griglia del forno per gli ultimi 15 minuti, in modo che si cuocia e si asciughi bene anche nella parte inferiore.

19 November 2009

Печено пиле в хартия * Pollo arrosto in carta







Една много вкусна идея за вечеря. Вземате едно пиле, наръсвате го в подправки по избор ( аз сложих сол, черен пипер, червен пипер, машерка, риган и сух чесън). Покривате с фолио да поеме добре подправките поне 6 часа, най-добре една нощ. Може вместо тия подправки да го наръсите със смес от розмарин, морска сол и салвия, а вътре да сложите стрък пресен розмарин и няколко резена лимон. Увивате хубаво пилето в намаслена хартия за печене. Завързвате с конец и слагате в тава върху метална скара да се пече на 200С около час. Пилето става много крехко, с хрупкава коричка.


Un'idea molto gustoso per la cena. Prendete un pollo, disperdono nel spezie di scelta (ho messo sale, pepe, paprika, timo, origano e aglio). Coprire con un foglio di assorbire le spezie e, almeno 6 ore, il meglio durante la notte. Invece di queste spezie possono essere spolverare con una miscela di salamoia (rosmarino, salvia e sale di mare), posto all'interno di un gambo di rosmarino fresco e qualche fetta di limone. Ben avvolto il pollo  in una carta per cucinare da forno. Legate con filo e mettere in padella su una griglia metallica a cuocere per circa un'ora di 200C. Il pollo è molto magra, con una crosta croccante.

16 November 2009

Бърза торта с крем капучино * Una torta veloce con crema capuccino



Една идея за бърза и вкусна торта. За крем съм ползвала крема капучино на Моника - любим мой крем с чудесен аромат.
Un'idea per una torta veloce e delizioso. Io preparo la crema cappuccino di Monica - una crema preferita da me con un aroma meraviglioso.





300 г сухи бисквити

за крема:
700 мл прясно мляко
2 пудинга ванилия за варене
2 с.л. нишесте
4 с.л. захар
1 Bourbon ванилия(Dr. Oetker)
100 г бял шоколад
3-4 с.л. инстантно капучино
50 мл топло мляко
150 г краве масло
В съд разбийте пудинга, нишестето, ванилията и няколко лъжици мляко. Нагрейте остатъка от млякото със захарта, добавете пудинга и разбъркайте. Бъркайте до сгъстяване. Добавете белия шоколад и капучиното предварително размито с 50 мл топло мляко. Объркайте всичко докато шоколада се разтопи и свалете от огъня. Охладете и добавете крема към мекото масло като разбъркате в миксера. Намажете всеки ред бисквити с крем и охладете в хладилник. Украсете със шоколадов ганаш.



versione italiano:
300 g di biscotti secchi
per crema:
700 ml di latte
2 budini cremoso gusto vaniglia
2 cucchiai di fecola di mais
4 cucchiai di zucchero
1 vaniglia bourbon
100 g di cioccolato bianco
3-4 cucchiai di cappuccino instante
50 ml di latte caldo
150 g di burro morbido

Mescolare il budino, amido e vaniglia con 3-4 cucchiai di latte. Scaldare il latte con lo zucchero, aggiungere il budino e mescolare bene. Mescolare finché non si è pronti. Aggiungere il cioccolato bianco e cappuccino instante sostenuta con 50 ml di latte caldo. Mescolare fino a fondere il cioccolato e togliere dal fuoco. Quando la crema è di raffreddamento aggiungere il burro morbido e mescolare con un mixer ad un omogeneità miscela. Grassa ogni strato con crema e mettere in frigorifero. Decorare con cioccolato miscela.

15 November 2009

Crazy about cookies! :-) или ябълкови курабийки * Cornetti con le mele caramellate e una sfida :-)



 Вчера Дими ми отправи предизвикателство. Crazy about cookies! Много весела закачка и в много подходящо време. Наближава Коледа а покрай нея и суматохата около приготвянето на коледните сладки и десерти. Аз не съм много по сладките, не, че не ги обичам, но нямам търпението да ги правя, а и домашните не ядат много курабийки. Но специално за случая направих едни много вкусни и мързеливи ( точно по мой вкус) курабийки с карамелизирани ябълки. Рецептата е традиционна  за турската кухня, но подобно тесто правеше и баба ми.

На свой ред искам да предам играта на: Morena, Federica, Katty, Sweet Corner, Flori, Milla
Ieri Dimi mi ha sorpreso con questa sfida. Crazy about cookies! Momento molto opportuno per fare i biscotti. Natale si avvicina ed è ora il tempo di prepararmi i biscotti di Natale e dolci. Io non sono in questo modo di fare i biscotti, non perché io non li amo, ma non ho la pazienza di fare, e in casa nessuno mangia i biscotti. Ma soprattutto per questo caso ho fatto qualche delizioso e pigro (solo per i miei gusti), i biscotti con le mele caramellate. La ricetta è una tradizionale cucina turca, ma una pasta simile so da mia nonna.

Voglio dare la sfida: Morena, Federica, Katty, Sweet Corner, Flori, Milla


150 г меко масло
100 мл олио
1 яйце
200мл кисело мляко
150 г захар
около 450-500 г брашно
2 ч.л. бакпулвер

за плънката:
3 ябълки
2 ч.л. канела
100 г захар
1 чаша орехи
ванилия
пудра захар за наръсване

Обелете и нарежете ябълките на ситно. В съд с 1 с.л. вода, сипете захарта да се карамелизира и добавете ябълките и канелата. Прибавете смелените орехи и объркайте сместа. 

 
От продуктите омесете меко тесто. Разделете на 5 части. Разточете всяка част и срежете като торта. Сложете по малко плънка в горната част и завийте на рулце. Загрейте фурната на 170-180С и изпечете сладките. Използвайте пергамент за да не се натрошат сладките като ги вадите. Още гореши ги наръсете с пудра захар. 

 
versione italiano:
150 g di burro morbido
100 ml di olio di semi
1 uovo
200 ml di yogurt
circa 450-500 g di farina
2 cucchiaini di lievito di polvere

per ripieno:
3 mele
2 cucchiaini di cannella
100 g di zucchero
1 cucchiaio di acqua
1 tazza di nocciole tritate
zucchero al velo

Pelate e tritare finemente le mele. In una padella caramellato di zucchero con 1 cucchiaio di acqua quindi aggiungete le mele e cannella. Aggiungete nocciole e mescolando.
Ottenete un impasto morbido di ingredienti. Mettete in frigo per una mezz'ora. Dividete la pasta in 5 palle. Stendete ogni pallina e tagliato in 6 o 8 pezzi. Metti un po 'ripieno nella parte superiore e rotoli di turno.Disposti nella placca. Preriscaldate il forno a 180 C e infornate circa 20 minuti. Una volta freddi cospargete con zucchero a velo.

14 November 2009

Buoni cornetti di Morena * Вкусните кроасани на Морена




Мога да кажа, че съм опитала почти всичко в сладкарството, но винаги ме е било страх да приготвя бутер тесто. Виждаше ми се сложно и трудоемко. А толкова да обичам кроасаните и всичко от бутер тесто. Разглеждайки блога на Морена и следвайки подробните и обяснения реших най-сетне да опитам. Ха, то не било никак сложно! Даже минава в категорията "лесно приготвени". А какъв аромат се носеше от фурната...мммм. Който още не е пробвал домашно бутер тесто да запрята ръкавите бързо! :)
Posso dire che ho provato quasi tutto al pasticceria, ma ho sempre paura di preparate la pasta sfoglia. Ho pensato che è un lavoro difficile e complicato. E come mi piace tutto, dai cornetti e pasta sfoglia. Guardando il blog di Morena e seguendo le spiegazioni dettagliate e, infine, deciso di provare. Ah, non era affatto complicato! Dovrebbe anche essere nella categoria facilità di preparazione. E ciò che il sapore è fatta dal forno ... mmmm mamma mia. Chi non ha provato la pasta fatta in casa eseguire rapidamente in cucina e cuocere poi :)Grazie mille cara Morena! 


закваска:
20 г мая
100 г брашно
60 г мляко

тесто:
закваската
60 г топло мляко
100 г захар
2 яйца
40 г масло
кората на 1 лимон
ванилия
400 г брашно
6 г сол

маслена баня:
240 г масло
60 г брашно

Приготвяме закваската. Оставяме за около 45 минути да бухне. Прибавяме я към останалите продукти за тестото и месим меко, еластично тесто, като маслото добавяме най-накрая. Оформете на топка. Покрийте да бухне за няколко часа.
Маслото оставете на топло за малко и като поомекне го разбърквате добре с 60 г брашно и разточвате на лист с дебелина 1см. между два листа пергамент или домакинско фолио. Сложете обратно в хладилника.
Готовото тесто разточете на голям тънък лист. В средата сложете маслото и завийте първо дългите краища към средата, след това и късите краища които се припокриват един върху друг. Получава се дебел пакет. Обърнете на 90 градуса със сгънатото надолу. Разточете в една посока по дължина на лист с дебелина 7-8 мм. така, че като го сгънете на три да стане около 3 см дебелина. Пъхнете в хладилника за 20 мин. Разточете още веднъж, сгънете и пак сложете за 30 мин в хладилника. След това оформете тестото като за кроасани на дълъг правоъгълен лист и срежете триъгълници. Завийте кроасаните, със или без плънка (аз половината направих със конфитюр от кайсии, другите натюр). Наредете в намаслена или с пергамент тава, като оставите повече място между тях, защото бухват. Покрийте с найлон за 30-40 мин. Изпечете на 180С за около 20 минути.



versione italiano:
per 14-16 cornetti:
per lievito:
20 g di lievito
60 g di latte tiepido
100 g di farina

per impasto:
60 g di latte tiepido
400 g di farina
40 g di burro
100 g di zucchero
2 uova
6 g di sale
raspatura di 1 limone
vaniglia



per pasta di burro:
240 g di burro
60 g di farina

Preparate il lievito con 60 g di latte tiepido e 100 g di farina, lasciate lievitare per circa 45 minuti in una ciotola coperta con della pellicola. Preparate anche il panetto di Burro impastando 240 g di burro con 60 g di Farina, mettetelo tra due fogli di carta da forno ed appiattitelo fino ad uno spessore di circa 1 cm, in questo modo si raffredderà prima e non dovrete maneggiarlo dopo per assottigliarlo. Riponetelo in frigorifero. Preparate l'impasto. Mettete a lievitare per circa un'ora e mezza sempre coperto con il nylon in un posto caldo.
Si inizia con le pieghe, che saranno 3 ma con 2 riposi. Stendete l'impasto nella misura sufficiente a coprire il panetto di burro. Ripiegate i lati fino al centro, poi il lato superiore fino a 2/3 e quello inferiore a coprire. Questa è la prima piega. Girate il panetto di 90° dovete avere davanti a voi i giri della prima piega, stendete muovendo il mattarello dal centro verso l'alto e dal centro verso di voi, mai in larghezza, ogni tanto giratelo sotto sopra per aiutarvi..questa volta fate la striscia un po più sottile di prima. Evitate di mettere farina, ma se proprio serve usatene pochissima. Poi ripiegate come fatto in precedenza. Riponete il panetto in frigo per 20-30 minuti se ci rimane anche di più non c'è problema. Per la Terza piega, riprendiamo il panetto e sempre nella posizione spiegata prima (immaginate un libro da sfogliare) stendete ancora dal centro verso l'alto e verso il basso (verso di voi). Riponete nuovamente in frigo per 30 minuti. Dopo formare i cornetti. Stendete l'impasto muovendo il mattarello sia in lunghezza che in larghezza, senza usare troppa forza, se ci fossero delle fuoriuscite di burro basterà tamponare con poca farina ed eliminare l'eccesso..Dividete per il lungo l'impasto, tagliate dei triangoli di cm 10 di base e 15 di altezza, fate un taglietto nella base ed arrotolate, se volete mettete del ripieno a scelta. Disponeteli ben distanziati nella placca del forno e lasciateli lievitare coperti per circa un'ora e mezza. Sempre coperti con del nylon. Spennellate con uovo battuto ed infornate a 180° statico a metà altezza per 20 minuti.  

12 November 2009

Dolce di banana con copertura di cioccolato * Бананов сладкиш с шоколадова глазура


За тестото:
4 яйца
120 г захар
120 г брашно
1 чаена лъжичка бакпулвер
За крема:
крем пастичера
4 банана
100 г сладко от кайсии
За декорация:
шоколадов кувертюр  +   течна сметана

Разделете белтъците от жълтъците и разбийте жълтъците с захарта, добавете брашното и бакпулвера. Добавете разбитите на сняг белтъци и разделете тестото на две части. Изпечете два блата на 180 градуса за около 10-12 мин. всеки. Охладете. Намажете единия блат с мармалад и наредете бананите нарязани на половинки. Пригответе крема. Залейте бананите с него и покрийте с другия блат. Разтопете шоколадовия кувертюр със сметаната на микровълнова фурна и залейте блата. Охладете в хладилник за 1-2 часа и нарежете на порции.
versione italiano:
Per la pasta:
4 uova
120 g di zucchero
120 g di farina
1 cucchiaino di lievito in polvere
Per la crema:
una dosa crema pasticcera
4 banane
100 g di confettura di albicocca
Decorazioni:
cioccolato fondente + panna di montare

Albumi separati dai tuorli.Battete i tuorli con lo zucchero, aggiungete farina e lievito. Aggiungete gli albumi a neve, mescolate bene. Pasta divide in due parti. Cuocere in forno preriscaldato a 180 C per circa 10-12 minuti. Raffreddare. Diffondere una torta con marmellata e disporre le banane a fette a metà. Preparate la crema pasticcera. Coprire con un altro strato. Fate fondete il cioccolato con panna e versate. Raffreddate in frigorifero per 1-2 ore e tagliata in porzioni.

11 November 2009

Belyashi * Беляши


Беляшите са традиционни руски пирожки с кайма. Много вкусни и бързи за приготвяне. Горещо ги препоръчвам на всички. Рецептата е импровизация от няколко рецепти от руски сайтове.
Belyashi - questo è il russo, frittelle di carne tritato. Molto gustosi e buoni. Ho consigliato a tutti. Qui potete vedere passo dopo passo come preparare.La mia ricetta e improvvisazione da alcune ricette da siti russi.

Тесто:
 350 мл топло мляко
10 г суха мая или 20 г прясна
1 с.л. захар
1 ч.л. сол
50 г масло или олио
650-700г брашно
  
Плънка:
500г кайма телешка
1-2 глави лук ситно нарязани
сол, черен пипер

От продуктите за тестото омесете меко и еластично тесто. Покрийте да удвои обема си за около час.
Разбъркайте каймата с лука и подправките. Разделете тестото на 20 топки. Всяка топка разточете и сложете по 1 супена лъжица от плънката. Завивате, като оставите малка дупка в средата. С  длан сплесквайте получените пирожки. Покрийте с домакинско фолио. В тиган нагрейте малко олио, достатъчно да покрие половината пирожка. Изпържете първо от страната с плънката за около 4-5 минути на среден огън, обърнете и изпържете от другата страна. Пирожките трябва да са със златист цвят.



versione italiano:
per la pasta:
350 ml di latte tiepido
10 g di lievito secco o 20 g fresco
1 cucchiaio di zucchero
1 cucchiaino di sale
50 g di burro o olio di semi
650-700 g di farina
 
per il ripieno:
500 g di carne tritato di vitello
1-2 cipolle tritate finemente
sale, pepe

Unite i tutti ingredienti e mescolate impasto morbido ed elastico. Coprite e lasciate lievitate a doppio del suo volume per circa un'ora.
Mescolate la carne tritato con cipolla e spezie. Dividete la pasta in 20 palline. Spiegate ogni pallina e mettete 1 cucchiaio di ripieno. Sua volta, lasciando un piccolo buco nel mezzo. Appiattendo il palmo della mano risultante dei panini. Coprite con un foglio di cucina. Scaldate una padella l'olio, sufficiente a coprite la metà della panini. Fritti primo compilando per circa 4-5 minuti a fuoco moderato, girare intorno e fritto dall'altra parte. Panini dovrebbe avere un colore dorato.
    

09 November 2009

Ciambella con acqua della nonna * Кекса с вода на баба



Много бърз и вкусен пухкав кекс.
Molto veloce e deliziosa ciambella soffice.

5 яйца
250 г брашно
1 ч.ч захар
1 бакпулвер
7-8 с.л. топла вода
130 мл олио
Ванилия

Жълтъците се разбиват с топлата вода. Разбиваме леко и добавяме олиото, бакпулвера, брашното и ванилията. Отделно разбиваме белтъците със захарта и добавяме към кекса. Формата за кекс намазваме с олио и наръсваме леко с брашно. Сипваме тестото и печем на 180 С до готовност. Може да смесим 1/3 от тестото с 1-2 с.л. какао и да прибавим малко цвят на кекса.


versione italiano:
5 uova
250 g di farina
200 g zucchero
1 bustina di lievito per dolce
7-8 cucchiai di acqua tepida
130 ml di olio di semi
1 bustina di vaniglia



Sbattete bene tuorli con acqua. Aggiungeтe olio, lievito, la farina e vaniglia. Sbattete separatamente i albumi con zucchero. Mescolando tutto e versate in una stampa di ciambella imburrato ed infarinato Cuocete in forno preriscaldato a 180C. È possibile miscelaтe 1/3 della pasta con 2 cucchiai di cacao e aggiungere a ciambella.

07 November 2009

Закуска по шотландски * Colazione alla scozzese


Много хубава закуска, засища добре и се приготвя бързо. Необходими са ви само няколко питки бапс , яйца, бекон (шунка) и капкавал. Изпържете яйцето в малко масло и сложете в една питка, върху него сложете резен кашкавал и шунка или бекон. Това е. Да ви е сладко!



Molto buone collazione, gustoso e fare rapidamente. È necessario solo pochi panini baps, qualche uova, prosciutto (pancetta) e formaggio. Fritto l'uovo in poco olio e mettere in uno panino, aggiungete una fetta di formaggio e prosciutto (pancetta). Sì questo è tutto. Buon appetito!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...