28 September 2009

А за десерт палачинки с маскарпоне, нутела и банан * E pеr dolce - crepes al mascarpone, nutella e banane


И понеже ми останаха няколко палачинки ги направих с маскарпоне, нутела и банан.
В маскарпонето сложете малко пудра захар или ако искате лек вариант разбийте малко рикота с мед или захар. Разтопете леко шоколада на водна баня и полейте резените банан. Лека нощ приятели :)

E con il resto del crepes ho fatto un dolce con il mascarpone, nutella e banane.
Mescolate il mascarpone con lo zucchero a velo o se si vuole versione dietetiche mescolate della ricotta con miele o zucchero. Fate fondete il cioccolato delicatamente in un bagno d'acqua e versare fette di banana. Buona notte ragazze :)

Палачинки с прошуто и моцарела * Crepes con prosciutto e mozzarella


За палачинките:
20 г масло
200 г брашно
сол
4 яйца
500 мл прясно мляко

100 г прошуто
100 г моцарела
масло

per crepes:
20 g di burro
200 g farina tipo 00
sale fino
4 uova
500 ml di latte

100 g di prosciutto
100 g di mozzarella
burro

В купа разбърквате брашното със солта. Разбийте яйцата, по малко добавяйте млякото и брашното докато стане хомогенна смес. Намажете тигана с масло и изпечете палачинките една по една до златисто от двете страни. В половината на всяка сложете по 2-3 резена прошуто и моцарела. Завийте на две и сервирайте.

Fondete il burro in un pentolino antiaderente e lasciarlo intiepidire. Nel frattempo in una terrina setacciate la farina ed aggiungete un pizzico di sale. Sbattete le uova e versarle, poco alla volta, nella terrina, amalgamando accuratamente con la frusta. Unite il latte a filo, sempre mescolando, ed il burro fuso. Appena la crepe è dorata su un lato voltarla e cominciare a condirla, molto velocemente. Cospargete metà crepe con mozzarella, il prosciutto e chiudere piegando a metà. Servire immediatamente. Imburrare il padellino ad ogni cottura e ripetere il procedimento per ogni crepe.

27 September 2009

Пиле по средиземноморски * Pollo alla mediterraneo



1 с.л. зехтин
600 г пилешкo месо на порции ( гърди)
1 скилидка чесън
1 малка люта червена чушка или лют пипер
400 мл доматена паста
1 с.л. малки каперси
50 г меки маслини без костилки
1 с.л. ситно нарязан магданоз
100 г натрошена фета

1 cucchiaio di olio d'oliva
600 g di pollo in pezzi (preferito petto di pollo)
1 spicchio di aglio
1 peperoncino
400 ml di salsa di pomodoro
1 cucchiaio si capperi
50 g di olive senza pietre
1 cucchiaio di prezzemolo
100 g di formaggio tipo fetta in pezzi

Нагрейте фурната до 180 С.
Нагрейте зехтина на силен огън. Филето посолете, поръсете с черен пипер и запържете о двете страни около 1-2 мин. до златисто. Сложете в тава и запечете за 10-15 мин.
Намалете огъня и запържете чесъна и пипера около 1 минута. Добавете доматената паста и пържете още 4-5 мин. Прибавете маслините, каперсите, магданоза, овкусете. Задушете още минута. В чиния сервирайте пилето наръсено с сирене фета, полейте със соса. Сервирайте с картофки.

Scaldate il forno a 180 C. Scaldate l'olio d'oliva a temperatura elevata. Il pollo salate e peperete. Friggete circa 1-2 minuti fino alla doratura. Mettete in una teglia e cotto per 10-15 minuti.
Abbassate la fiamma e soffriggete l'aglio e il pepe circa 1 minuto. Aggiungete la salsa di pomodoro e friggete ulteriori 4-5 minuti. Aggiungete le olive, i capperi, il prezzemolo, salate e peperete. In un piatto servite il pollo, coprite con fetta e con salsa. Servite con patate o riso.

26 September 2009

Въздушни пирожки * Pirozki - una colazione russa


Оригинална рецепта от района на Карелия. Идеята бях взела преди много време от един руски форум citykitchen.ru а автора на идеята е schatzi. Перфектната бърза закуска защото тестото няма нужда от втасване. Grin

La ricetta originale della regione della Carelia. L'idea è stata presa molto tempo fa da un russo forum citykitchen.ru e autore di idea è schatzi. La perfetta veloce colazione perché la pasta non ha bisogno di impastate. Grin

150 мл прясно мляко
1 с.л сметана
50 г краве масло разтопено
1 яйце
щипка сол
брашно (около 400-500 г)

150 ml di latte
1 cucchiaio di panna
50 g di burro morbido
1 uovo
un spizzico di sale
farina circa 400-500 g

Объркайте всички продукти и омесете меко тесто. Оформете топки, които разточете на кръг с диаметър около 20 см и дебелина около 1/2 сантиметър. В едната половина сложете сирене или захар. Намажете краищата с вода и сгънете на две като за калцоне. Пържете в горещо олио от двете страни.

Mescolate tutti gli ingredienti e impastare impasto morbido. Forma intorno a 10-12 palle. Stendete ogni pallina in un cerchio con un diametro di circa 20 cm e dello spessore di circa 0.5 centimetro. In una metà mettete il formaggio o lo zucchero. Diffondete i bordi con acqua e piegare in un mezzo (ad esempio per calzone). Friggete in olio ben caldo su entrambi i lati. Servite caldo.

24 September 2009

Скони с шоколадов чипс * Scones al gocce di cioccolato


Много вкусни и мързеливи бисквити * Molto gustosi biscotti e pigri :0)

400 г. брашно
200 г. захар
2 ч. л. бакпулвер
1/2 ч. л. сода
1/4 ч. л. сол
110 г хладно краве масло, нарязано на малки кубчета
1 ч.ч. шоколадов чипс (или ситно нарязан шоколад)
1 яйце
150 мл мляко
лимонена глазура

400 g di farina
200 g di zucchero
2 cucchiaini di lievito per dolce
1/2 cucchiaino di soda
1/4 cucchiaino di sale
110 g di burro
1 tazza di gocce di cioccolato
1 uovo
150 ml di latte
glassa al limone

Нагрейте фурната до 190°C . В дълбок съд с миксер смесете сухите продукти. Добавете маслото нарязано на дребни късове и объркайте ( получава се като едри трохи). Добавете чипса и разбъркайте с вилица. Смесете в чаша млякото и яйцето. Добавете млечната смес в брашното и разбъркайте с вилица.
Сложете тестото на посипана с брашно маса, разточете, след това сгънете на две, и така повторете 4-5 пъти, трябва да се получи нещо като бутер тесто. Ако е много меко, сложете малко брашно. Оформете от тестото правоъгълник с дебелина 3см. и разрежете на 12-24 парчета. (Не ги правете много големи, защото бухва много тестото.) Нредете ги в тава намазана с масло на разстояние 3 см едно от друго. Намажете с прясно мляко и с едра захар. Печете 20 минути до златисто.

За лимонова глазура: Смесете 1 чаша пудра захар с сока на половин лимон, като го добавяте по 1 лъжичка до гъст крем.
Изстудете на решетка 10 мин и полейте с глазурата. Глазурата се слага в малка торбичка, срязва се единия ъгъл и се украсява като с шприц.

Preriscaldate il forno a 190 ° C. In una ciotola mettete gli ingredienti secchi. Aggiungete il burro tagliato in piccoli pezzi e mettete (che ha ricevuto come un grande briciole). Aggiungete gocce di cioccolato e mescolate con una forchetta. Mescolate un bicchiere di latte e l'uovo. Aggiungete al composto di farina e mescolate con una forchetta.
Mettete la pasta sul tavolo, arrotolato, quindi piegare a metà, e ripetere 4-5 volte così dovrebbe ottenere qualcosa come pasta sfoglia. Se l'impasto è molto morbido, mettete un po 'di farina. Formate pasta in un rettangolo con uno spessore di 3 cm. Tagliate a 12-16 pezzi. Mettetele in una teglia e spolverate con latte e zucchero o granella di zucchero. Cuocete in forno circa 20 minuti o fino alla doratura.

Per la glassa al limone: Mettete 1 tazza di zucchero a velo con il succo di mezzo limone, aggiungendo un cucchiaio da cucchiaio fino ad una crema densa.
Raffreddato le scones circa 10 minuti e coprire con la glassa.

23 September 2009

Задушени картофи с подправки * Patate stufati con le spezie


Много вкусни картофки. Рецептата видях в блога на kifla. Един чудесен блог..все още слабо посещаван, но съм сигурна, че скоро няма да е така. Благодаря ти мило момиче за хубавата и бърза рецепта.

5-6 големи картофа
зехтин
вода
подправки по избор..аз сложих чубрица, червен пипер, черен пипер, риган, кимион.
Леко видоизмених рецептата, но се получи добре. Нарязах картофите, овалях ги в подправките и запържих леко в зехтин. След като се запечатаха картофите, налях малко вода и покрих с капака тигана. Задуших на слаб огън докато водата се изпари, а картофите леко се запържиха и станаха хрупкави.

5-6 patate grande
olio d'oliva
acqua
varie spezie .. ho messo santoreggia, paprika, pepe, origano, sale e cumino.

A cambiare la ricetta un po ', ma meglio. Tagliate le patate a fette, mescolate le spezie. Patate fritte in olio di oliva leggermente. Aggiungere un po 'd'acqua e coprire la pentola con coperchio. Stufare le patate a fuoco lento fino a quando l'acqua evapora e le patate diventano croccanti e mite. Buona ricetta e molto veloce!

21 September 2009

Охлювчета от паста бриош с крем и стафиди * Lumache al pasta brioche con pasticcera e uvetta


Ако има на диета, да не гледат! Аз още от тавата изядох две...с риск да си изгоря устата от горещия крем. Ужасна вкусотия! Който не е на диета, да не пропусне да опита ;) Да ви е сладко!
Se c'è un a dieta, non guardare! Ho mangiato due direttamente dal forno ... con il rischio di bruciare la mia bocca con la pasticcera calda. Buonissimo e delizioso! Che non è una dieta, non mancate di provare;) Buon appetito !

За 20 оФлювчета:
550 г брашно
3 яйца
200 мл мляко
80 г захар
15 г мая
100 мл краве масло
Ванилия
Щипка сол

За крема:
3 жълтъка
3 с.л. захар
3 с.л. брашно
½ литър мляко
Кората на половин лимон
Лимонова есенция

1 ч.л. канела
2 с.л. захар

100 г стафиди
3 с.л. ром

per 20 lumache:
550 g farina
200 g di latte
15 g di lievito di birra
80 g di zucchero
100 g di burro a temperatura ambiente
3 uova per l'impasto
1 pizzico di sale
una busta di vaniglia


per pasticcera:
3 tuorli
3 cucchiai di zucchero
3 cucchiai di farina
1/2 l di latte
scorza di limone per aroma
aroma di limone

1 cucchiaino di canella
2 cucchiai di zucchero

100 g di uva
3 cucchiai di rum

Маята разтваряме с 1 с.л. мляко и 1 с.л. захар. В дълбока купа разбиваме яйцата, млякото, захарта и маята. Добавяме брашното и бъркаме с мксер няколко минути. Постепенно добавяме мекото масло и продължаваме да месим докато се получи еластично и меко тесто. Покриваме за 2 часа на топло.
Приготваме крема като разбъркаме съставките с тел или шпатула. Загряваме на котлона и като бъркаме постоянно сгъстяваме крема. Охлаждаме.
Стафидите накисваме в чаша с рома за час. Отцеждаме добре. Отделно смесваме канелата със захарта.
Готовото тесто разточваме на правоъгълник с дебелина около 1 ½ см. ( при мен дойде 40 х 60 см ) намазваме по цялата дължина с крема, наръсваме със стафидите и накрая наръсваме със захарта. Завиваме на руло. Тавата на фурната покриваме с хартия за печене. Рулото режем на парчета с дебелина 2 см. Нареждаме едно до друго в тавата. Оставяме да бухнат за около 15-20 минути и изпичаме на 200 С до златисто за около 20 минути. Охлаждаме и пожелание можем да намажем с глазура.

Preparate la crema. In una ciotola sbattete i tuorli, lo zucchero, la farina e il latte. Versare nella casseruola e fate bollire con agitazione di crema densa costante. Condimento.
Lievito sciolto in 1 cucchiaio di latte e 1 cucchiaio di zucchero. In una ciotola mescolate profonda uova, latte, zucchero e lievito. Aggiungete la farina, mescolando con un mixer a pochi minuti. Aggiungere gradualmente il burro morbido e continuare a sbattere fino a ottenere un impasto morbido ed elastico. Coperte per 2 ore in un luogo caldo.
Mettere a bagno l'uvetta con rum in un bicchiere per ora. Scolate bene. Separatamente mescolare con zucchero di cannella.
La pasta è rotolato in un rettangolo di circa 40 per 60 centimetri, spalmato di crema su tutta la lunghezza, è coprirte con uvetta e con lo zucchero. Girando un rotolo. La placca del forno coperta di carta da forno. Rotolo tagliato a pezzi 2 cm di spessore fianco a fianco. Lasciarle lievitare per 20-30 minuti. Infornare per 20 minuti a 200°. Far raffreddare prima di servirle.

19 September 2009

Гледката от моя прозорец * La vista dalla mia finestra


Вдъхновена от Дими и Лати реших да покажа и моята гледка през различните сезони ...и залезът :)

през есента

през лятото

пролетта

и през зимата.

18 September 2009

Мека и вкусна погача * Pagnotta morbidissima е velocissima di Serena


Тия дни случайно попаднах на тази много вкусна рецепта ровейки се из cookaround.com. Рецептата е на Serena и на пръв поглед е най-обикновен хляб. Ами да, ама не. В това съотношение на продуктите се получава един невероятно вкусен хляб с лека коричка и пухкава среда, която дори след 3 дни е все така мека и пухкава. Първия път направих погачите като замених 100 г от брашното с грис. Голяма вкусотия се получи, но гриса трябва да съвсем фин. Моят беше румънски, но и италианският е ситен. Българският мисля, че е по едър и може би ще трябва да се смели малко с блендера. Втория път го направих точно по рецептата, а третия направих доза и половина като сложих 200 г типово брашно и 400 г нормално. Оформих го като хляб и се получиха два нормални по размер хляба. А да тестото е малкооо по гъсто като го месите ще го усетите..обаче после пък не се разлива в тавата а бухва на височина и се получава един чудесен хляб...бързо и лесно...за около час и нещо с месене, втасване и печене. Идеално за работещи жени. Няма да съжалявате ако опитате...даже гарантирам, че ще повторите ;-)

Продукти за 2 питки:
400 г брашно
4 с.л. олио
7 г суха мая (10 г прясна)
10 г захар
1 ч.л. сол
250 мл топла вода

per 2 pagnotte:
400 gr farina
4 cucchiai olio
1 bustina lievito mastro fornaio liofilizzato
10 g zucchero
1 cucchiaino di sale
250 ml acqua tiepida

В купа смесете брашното, маята, солта, захарта и олиото. Разбъркайтее всичко с вилица и добавете водата. Месете 10 минути.
Сложете тестото в набрашнена купа, покрийте и оставете за 40 мин. Разделете тестото на две, оформете кръгли питки и сложете в тава с перамент като оставите достатъчно място между питките. Оставете на топло място за 20 минути. Намажете питките с вода и наръсете едра сол. Може да направите кръстосани разрези. Печете на 210-220 С около 20-25 минути.

Amalgamare tutti i ingredienti con l'aiuto di una forchetta, aggiungendo acqua tiepida. Versare l'impasto sulla spianatoia infarinata leggermente e lavorarlo per 10 minuti, io uso mixer. Rimettere l'impasto in una terrina infarinata, coprire con un canovaccio umido e mettere a lievitare in luogo tiepido per circa 40 minuti o fino al raddoppio. Dividere l'impasto ben lievitato in due parti, e con ciascuna formare una palla da mettere sulla leccarda coperta di carta forno. Mettere a lievitare in luogo tiepido per 20 minuti. Spennellare la superficie di acqua e cospargere con sale fino con un coltello affilato incidere la superficie, creando una grata. Cuocere 20-25 minuti nella parte media del forno preriscaldato al 210-220°C

17 September 2009

Focaccine veneziane con pasticcera * Венециански питки с крем пастичера


Прекрасен десерт! Невероятно вкусен! Традиционен за района на Венеция. Вдъхнових се от рецептата на Lory . Обаче ми се видяха много обикновени. Затова поразрових из нета и им добавих крем пастичера. Излишно е да казвам, че свършиха за отрицателно време. А тестото е страхотно откъм месене и работа. Преди време козуначените теста ми се виждаха ужасно сложно нещо и не винаги се получаваха...сега вече нямам този проблем...незнам и аз, но това тесто е страхотно. Опитайте го!

500 г брашно
50 г мляко
20 г мая
100 г захар
250 г масло на стайна температура
4 яйца за тестото
1 яйце за намазване
щипка сол
захарна гранела

за крема:
3 жълтъка
3 с.л. захар
3 с.л. брашно
1/2 л мляко
кората на половин лимон или ванилия за аромат

500 g farina
50 g di latte
20 g di lievito di birra
100 g di zucchero
250 g di burro a temperatura ambiente
4 uova per l'impasto
1 pizzico di sale
1 uovo per spennellare
granella di zucchero

per pasticcera:
3 tuorli
3 cucchiai di zucchero
3 cucchiai di farina
1/2 l di latte
scorza di limone o vaniglia per aroma
Пригответе крема. В купа разбийте жълтъците, захарта, брашното и млякото. Сипете в тенджера и с постоянно бъркане сварете на гъст крем. Ароматизирайте.
Разтворете маята в топлото мляко и лъжичка захар. В дълбока купа разбийте леко с тел яйцата, добавете захарта, разбийте и започнете да сипвате брашното. Объркайте леко и започнете да месите с миксера, около 3-4 минути. Нарежете маслото на филийки и слагайте по малко в тестото като продължавате да бъркате докато се смеси добре. Аз сложих около 200 г масло. Достраша ме да не станат мазни..не се усеща изобщо да ви кажа, така, че спокойно може да сложите цялото пакетче масло. Месете около 10 минути. Тестото е меко и еластично. Прехвърлете го в чиста купа, покрийте и оставете на топло да удвои обема си. В зависимост от топлината може да отнеме 1-2-3 часа. При мен втаса за около час и половина.
В голяма тава постелете лист хартия за печене. Разделете тестото на еднакви по размер малки топки, ама наистина ги направете малки, защото бухват ужасно много! Освен ако не искате като моите слонски питки да направите. :) Оформете топките и наредете в тавата, като оставите по малко място между тях. Покрийте с плат и оставете да бухнат за около 30 минути. Намажете питките с разбито яйце и наръсете с захар. Загрейте фурната на 180С. Печете около 20 мин до златисто. Охладете и изрежете капачета на всяка питка. Може да махнете малка част от средата за да съберете повече крем. Сложете по една лъжица от крема във всяка питка и леко захлюпете. Сервирайте.

Preparate la crema. In una ciotola sbattete i tuorli, lo zucchero, la farina e il latte. Versare nella casseruola e fate bollire con agitazione di crema densa costante. Condimento.
Nell'impastatrice versare la farina. In una ciotola amalgamare il latte al lievito, mescolare ed aggiungere la metà dello zucchero. Unire alla farina lo zucchero rimasto, il contenuto della ciotola e il sale. Quando la macchina è in azione, unire le uova una alla volta. Tagliare il burro a cubetti ed introdurlo un poco per volta nell'impastatrice. Continuare a far funzionare la macchina fino ad ottenere un impasto bello elastico. Infarinare il piano da lavoro, impastare molto velocemente formando un panetto e metterlo a lievitare per un'ora e mezza. Ricavare dal panetto lievitato delle piccole quantità di composto e con le mani arrotolarle formando delle palline. Disporre le focaccine sulla leccarda coperta di carta forno, ad una distanza di qualche centimetro l'una dall'altra e lasciarle lievitare per altri 30 minuti. Rompere un uovo in una ciotola e sbatterlo un po'. Utilizzando un pennello da cucina, lucidare con l'uovo la superficie, quindi cospargerle di granella di zucchero. Infornare per 20 minuti a 180°. Far raffreddare le veneziane prima di servirle. Tagliate i lembi di ogni pagnotta. È possibile rimuovere una piccola parte del mezzo per ottenere più crema. Mettere un cucchiaio di crema in ogni torta e delicatamente coprite.

Паста с песто и зеленчуци на скара * Pasta al pesto e verdure grigliate



В последно време често се впускам в приготвяне на спагети и паста. Много ми е вкусно домашното песто, което си приготвям и затова реших да експериментирам и с добавка на други продукти. Получи се една чудесна лятна версия паста, която се прие много добре и може да се използва като основно ястие или като гарнитура към печено месо като мъжете у дома :-)

Ultimamente, ho spesso a sperimentare nella preparazione della pasta sono innamorata di mio pesto fatto in casa così ho guarnito con gli altri prodotti. L'ultima volta che posso aggiungere verdure grigliate. Io ottenere una pasta buona d'estate, che ha accettato molto bene nella mia famiglia e può essere utilizzato come piatto principale o con carni arrosto come gli uomini a casa.

Зеленчуците се нарязват в желаната форма. Приготвя се марината от зехтин, балсамов оцет, сол, черен пипер, магданоз, риган и копър. Залива се зеленчука с маринатата. Аз сложих тиквички, патладжан, пипер и червен лук.
Tagliate le verdure in forma desiderata. Preparate una marinata di olio d'oliva, aceto balsamico, sale, pepe, prezzemolo, origano e aneto. Pour verdure con marinatata. Ho messo le zucchine, melanzane, peperoni e cipolla rossa.

Изпичат се на скара.
Grigliate le verdure.

Сваряват се макароните и се отцеждат добре.
Cuocere la pasta al dente.

Слага се малко зехтин и готовото песто. Объкват се.
Metti un po 'di olio d'oliva e pesto finito. Mettete bene.

Сервира се пастата с грилованите зеленчуци и пресен босилек.
Servire la pasta con verdure grigliate e basilico fresco.

13 September 2009

Торта с панакота и малини * Torta di panna cotta e lamponi


*За да не подвеждам читателите с некомпетентноста си промених заглавието на рецептата ;)

Преди няколко дни видях едни хубави пресни малини. Изкушиха ме и в тяхна чест измислих този летен десерт.

Pochi giorni fa ho visto qualche bella e lamponi freschi. Inducono a prendere me e fare in loro onore questo delizioso dessert estivo.

За основата:
300 г сухи бисквити
150 г краве масло
шоколадов чипс
канела
малко мед ( 1 лъжица)

За крема:
500 мл сметана
300 мл мляко
20 г желатин
ванилия
6-8 с.л. захар
4-5 с.л. конфитюр от малини или горски плодове

за украса:
пресни малини
червено желе за торта

per la base:
300 g. di biscotti secchi
150 g. di burro
gocce di cioccolato
cannella quanto basta
pochissimo miele

per la panna cotta:
500 ml di panna
300 ml latte
20 g di gelatina
vaniglia
6-8 cucchiai di zucchero
4-5 cucchiai di confettura di lamponi o frutti di bosco

per la guarnitura:
lamponi
gelatina per torte

Смелете бисквитите с блендер, налейте разтопеното масло, канелата, шоколадовия чипс и меда и смесете добре. Покрийте тортена форма 22 см с пергамент или фолио и разстелете основата, трамбовайте добре и уплътнете равномерно по дъното и 2 см по страните на формата. Сложете да стегне в хладилника за час.
За крема сложете желатина в хладна вода да набъбне. в дълбок съд загрейте сметаната, млякото, ванилията и захарта. Кипнете. Махнете от огъня и сложете желатина, разбъркайте докато се разтопи и смеси добре. Охладете добре и сложете в хладилника за около час -два, да стегне, но да не се втърдява. Добавете сладкото и разбъркайте. Сипете върху блата и изравнете. Сложете в хладилника за около 2-3 часа да желира добре. Украсете по желание. Аз наредих малини и залях с червено желе.

Frullate i biscotti secchi riducendoli in polvere. Aggiungete il burro sciolto a bagnomaria la cannella, gocce di cioccolato ed il miele. Impastate il tutto ottenendo un composto granuloso, facile da maneggiare.Rivestite con circa metà dell'impasto prima le pareti e poi la base dello stampo (22сm). Messo a serraggio in frigorifero per un'ora.
Mettete in ammollo in acqua fredda i gelatina fino al completo ammorbidimento. Nel frattempo versate in un tegame la panna, vaniglia, lo zucchero e il latte quindi, mescolando per sciogliere lo zucchero, portate il composto a sfiorare l’ebollizione.
Togliete il tegame dal fuoco, aggiungete i gelatina, poi incorporatela al composto di panna e mescolate per farla sciogliere completamente. Aggiungete il confettura. Lasciate raffreddare il composto a temperatura ambiente e poi mettete in frigorifero per circa 1-2 ore.
Mettere la panna cotta sopra la base e frigorifero. Dopo 3-4 ore guarnire a piacere.

Питка от тесто бриош с овче сирене * Ciambella di pasta brioche al pecorino


Тази вкусна и ароматна питка е от списание Модерна кухня бр.4/2009
Queste soffice e golose ricette e dal Cucina Moderna 4/2009

700 г брашно ( aз сложих 200 г грахам и 500 г бяло брашно)
300 мл мляко
1 яйце
1 жълтък
120 г масло
1 с.л. захар
20 г мая
150 г пекорино или овче сирене
1 с.л. ким
сол,пипер

700 g di farina ( io uso 200 g di farina integrale e 500 g di farina tipo 0)
3 dl di latte
un uovo
un tuorlo
120 g di burro
un cucchiaio di zucchero
20 g di lievito di birra
150 g di pecorino fresco
un cucchiaino di semi di finocchio
sale, pepe

Смесете 600 г брашно със солта. Направете кладенче. Маята разтворете с малко топло мляко и захарта. Сипете в брашното, добавете останалото мляко, разбитото яйце и мекото масло. Омесете меко, еластично тесто. Оформете топка, сложете я в дълбока купа, покрийте кърпа или фолио и оставете да бухне за около час. Натрошете сиренето на кубчета и заедно с малко ким омесете към тестото. Добавете и останалото брашно. Готовото тесто разделете на 3 топки. Разточете ги на дълги фитили. Осучете трите фитила. Завийте ги като корона.
Прехвърлете в тава върху намазана с мазнина пергамент. Намажете с жълтък и поръсете с ким. Изпечете на 190 С за около 30 минути.

Setacciate 600 g di farina insieme a un cucchiaino di sale, facendola cadere sul piano di lavoro, e formate una cavità al centro. Sbriciolate il lievito e scioglietelo con il latte intiepidito e lo zucchero; versate il mix ottenuto nella fontana e unite anche l'uovo leggermente sbattuto e il burro morbido a tocchetti. Impastate gli ingredienti fino a ottenere una pasta liscia ed elastica. Formate una palla, trasferitela in una grossa ciotola, incidete la superficie con 2 tagli a croce, copritela con un telo umido e fatela lievitare per un'ora in un luogo tiepido. Sgonfiate La pasta lavorandola ancora un po' con le mani infarinate e incorporatevi il pecorino a dadini, una bella macinata
di pepe e i semi di finocchio. Dividetela in 3 filoni, intrecciateli, trasferite la treccia su una placca foderata con carta da forno e congiungete le estremità per ottenere una ciambella. Spennellate la superficie con il tuorlo sbattuto e cuocete nel forno a 190 C per 25-30 minuti.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...